top of page

ADINA AGE

Adin nagusikoentzako ekitaldia da (+18), igandean izan ezik. Adingabe bat bertaratuz gero, adingabeen baimen-orria beteta ekarri beharko du antolakuntzari e-mail bat bidaliz: 

harrikadafestibala@gmail.com

This is a +18 event, except Sunday. If a minor attends, the minor authorization form will have to be filled out by sending an e-mail to the organization: 

harrikadafestibala@gmail.com

SARRERAK TICKETS

 Sarrerak MUSIKAZE-n baino ez dira egongo eskuragarri. Behin sarrera erosita, ezin izango da itzuli, ezta aldatu ere.  Esparruaren sarreran egingo den kodearen lehen irakurketa soilik izango da baliagarria.

Tickets are exclusively sold at MUSIKAZE. Once purchased, the ticket will not be exchanged or refunded. Only the first reading of the code at the entrance to the venue will be valid.

ALKOHOLA ALCOHOL

Barrako kontsumoa funtsezkoa da festibalaren finantza-iraunkortasunerako. 

Horregatik, jaialdira edari alkoholdunak ez ekartzeko eskatzen dizugu. 

Agertokian eta chill-out eremuetan, edarien kontsumoa gure barretatik egin beharko da. Bidezko prezioei eutsiko diegu.

Bar consumption represents a vital part of revenue for the financial sustainability of the festival. Therefore, we kindly ask you to avoid bringing alcoholic beverages to the festival site. On the stage and chill-out areas, all consumption of beverages must be through our bars. We will keep our prices fair.

IGERILEKUA

SWIMMING POOL

Izarrako igerilekua erabiltzeko aukera izango duzu. Sarrerak eguneko 1€-ko kostua izango du, eta igerilekua 11etatik 20etara egongo da zabalik. Bertako arauak errespetatu eta zintzo ibili.

Festivalgoers will be allowed to enjoy the swimming pool of Izarra. Tickets will have a daily extra cost of 1€. The pool will be open from 11am to 8pm. Please respect rules there and take care of each other.

APARKALEKUAK

CAR PARKING

Aparkaleku bat egongo da festibalean parte hartzen duten guztientzat. 
There will be a car parking area for all festival attendees. 

KANPALEKUA

CAMPING

Bi kanpaleku izango ditugu. Bat furgonetentzat eta bestea kanpin-dendentzat. 

Igerilekuko dutxak eta komunak erabili ahalko dira. 

We'll have two campsites. One for vans and another one for tents. Showers and toilets from the swimming pool may be used.

ERANTZUKIZUNA LIABILITY

Zure arrisku eta erantzukizunean sartzen zara. Harrikak ezin du bere gain hartu tokian gerta daitekeen kalte materialik.
You enter the site at your own risk and responsibility. Harrika cannot be held accountable for any material damage that may occur on the site.

ANIMALIAK ANIMALS

Zoritxarrez, gure festibalaren izaera dela eta, ezin izango da maskotarik ekarri.
Unfortunately, due to the nature of our event, it won't be possible to bring your pet.

INGURUNE SEGURUA 

SAFE SPACE

Ez dugu inolako jarrera sexista, homofobo, transfobo, arrazista edo lodifoborik onartuko. Harrikako kide batzuk besoko disdiratsu bat eramago dugu. Edozein unetan deseroso sentitzen bazara, bila gaitzazu. Horretarako gaude.

We will not tolerate any 
sexist, homophobic, transphobic, racist or fatphobic attitude. 

A group of us will be wearing a light bracelet. If at any time you don't feel comfortable, find us. We are willing to help you.

SUA FIRE

Erabat debekatuta dago edozein motatako sua egitea. Kontuz ibili zigarrokinekin eta bota hautsontzietara.
It is strictly forbidden to make fires of any type. Be careful with your cigarette buts and put them on the ashtrays.

JANARIA FOOD

 Izarrako Txiringitoak Harrikada Festibalarekin elkarlanean hainbat eskaintza izango ditu: bertako janari tradizionala, plater konbinatuak, aperitiboak, pizzak, frutak, aukera osasungarriak, beganoak eta begetarianoak.

The chiringuito consists of traditional local food, combined dishes, snacks, pizzas, fruits, healthy options, vegan and vegetarian.

EGURALDIA WEATHER

Uztaileko azken asteetako tenperatura 12-30 °C ingurukoa izaten da.
Eguzkipean berotzen da egunez, baina gauez tenperaturak baxuak izan daitezke. Ekarri arropa freskoa egunerako eta arropa beroa gauerako. Kanpatzen ari bazara, ekarri manta gehigarri bat!

The weather in the last weeks of July tends to be around 12-30ºC.
It gets quite hot under the sun during the day, but at night the temperatures might be low. Bring fresh clothing for the daytime and warm clothes for the night. If you are camping, bring an extra blanket!

ANIZTASUN FUNTZIONALA

FUNCTIONAL DIVERSITY

Edozein motatako aniztasun funtzionala duten Harrikazale guztiak ongi etorriak dira Harrikadan. Gune fisikoari dagokionez, kontuan izan lekuak zenbait eremu izango dituela, eta eremu horiek sarbidea oztopa dezaketela. Beraz, eta festibaleko egonaldia errazteko asmoarekin txartel bat eskaintzen dugu zaintzailearentzat/laguntzailearentzat muxutruk. Edozein motatako zalantzarik baduzu, jarri harremanetan gurekin helbide honetan:  

 harrikada.festibala@gmail.com
All Harrikada members who have any type of functional diversity are welcome to the festival. As for the grounds of the festival, take in consideration that the place will have several areas that may make access more complicated than usual. Therefore, and in order to facilitate your stay at the festival, we offer a free tcket for your caregiver/companion. If you have any questions, feel free to contact us at harrikada.festibala@gmail.com

URA WATER

Ur edangarria festibaleko hainbat gunetan aurkituko duzu dohainik.

Free drinking water will be found at different sites of the festival.

ORDAINKETAK PAYMENTS

Esparruaren barruan egiten diren ordainketa guztiak fitxa-sistema baten bidez egingo dira. Hainbat aldaketa-puntu izango dira, eta bertan, fitxak lortzeko aukera izango duzu. 

All payments inside the venue will be made using a token system. There will be different exchange points where you will be able to get them. 

TABAKOA
TOBACCO

Aldez aurretik erosteko gomendatzen dizugu. Herrian zehar zein txiringitoan saltokiak aurkituko dituzu.  

We recommend that you buy it beforehand. In the village as well as in the Txiringito you will find it on sale.

EZ UTZI ARRASTORIK

LEAVE NO TRACE 

Jaialdiaren tokia eta inguruak aurkitutako baldintza beretan utzi nahi ditugu. Jaso zure hondakinak behar bezala, ez bota zigarrorik lurrera, errespetatu natura, errespetatu jaialdian parte hartzen duten guztiak eta haien pribatutasuna. Elkar zaindu.

We want to leave the festival site and its surroundings in the same conditions we found them. Collect your waste properly, don't throw cigarette buts to the floor, respect nature, respect all the other festival attendees and their privacy. Take care of each other.

ZAINTZA 

AWARENESS

Zaintza Harrikada Festibalaren ardatz nagusia da. Pertsonen arteko elkar zaintza ezinbestekoa da, eta beraz, ulertu festibala osotasun kolektibo bat bezala. Norbait egoera berezi batean ikusten baduzu, galdetu laguntza behar duen, berarekin gelditu eta beharrezkoa izanez gero festibaleko antolakuntzarekin harremanetan jarri. Festibala aurrera atera ahal izateko bertan parte hartuko dugun guztiok sentitu behar gara babestuta eta hori soilik parte hartzaile guztien laguntzarekin lor dezakegu.

Awareness is the central axis of Harrikada Festibala. Mutual care between attendees is essential and therefore, it is necessary to understand the festival as a collective whole. If you see someone in a special situation, ask if they need help, stay with them and if necessary contact the organization. For the festival to work out, all of us who participate in it must feel protected sand aware, and we need everyone's help to achieve this.

BILAKETA-POLITIKA
SEARCH POLICY

Gure bezero eta langileen segurtasuna bermatzeko, sartzerakoan poltsak bilatuko ditugu. Mesedez, ez saiatu ekitaldira artikulu hauek ekartzen: edozein motatako likidoak, su artifizialak, laserrak, bengalak, alkohola, legez kanpoko drogak,  animaliak (txakur gidariak izan ezik) edo erasotzeko armatzat har daitekeen beste edozein gauza. Gure bezero eta langileen segurtasuna bermatzeko, eremura sartzerakoan poltsak miatu ditzakegu.
For the safety of our customers and staff, security will conduct bag searches upon entry. Please do not attempt to bring any of the following items inside the event: any type of liquids, fireworks, laser pens, flares, alcohol, illicit drugs, animals (except for guide dogs) or anything that could be considered an offensive weapon. For the safety of our customers and staff, security might conduct bag searches upon entry.

bottom of page